Prix littéraire

Monsieur Jean Chamoux a été récompensée d'un prix d'honneur au concours littéraire organisé par "Vertiges en Provence" sur le thème "Marseillais venus d'ailleurs".

Momo ou comment devenir un vrai Marseillais

Momo est né à Marseille. Mère, père, frères et sœurs toute sa famille est née en Algérie ; ils sont venus de là-bas, d’abord le père pour travailler dans les années 60, puis le reste de la famille grâce au regroupement familial. Né à Marseille, ça devrait être un avantage pour Momo. Mais non, Momo est un faux Marseillais, il a l’accent de là-bas, alors que toute la famille a pris l’accent de Marseille et pas que l’accent, la maison est décorée de cigales en céramique, de photos de la Bonne-Mère et de toutes sortes de bibelots glanés ici où là en Provence ; on trouve même, sur le manteau de la cheminée, une statuette de saint Expédit censé protéger de la foudre ; en plus, dans la cuisine trône le Reboul,1 avec sa couverture jaune ; enfin, la maman ne fait jamais de couscous, elle est plutôt la reine de la bouillabaisse, de l’aïoli et des navettes provençales.

 

Momo est raillé à l’école. Ses copains se moquent de son accent. Momo vaudrait vraiment devenir un vrai Marseillais et préférer l’aïoli de sa maman au couscous de la cantine. Comment faire ? Il s’en ouvre à son prof principal, un gentil qui ne sourit pas quand il l’entend parler.

  • Dis-moi m’siou, comment j’y pourrais prendre l’accent d’ici ?

  • Je ne suis pas psychanalyste Momo mais je sais qu’il doit y avoir un explication au fond de ta tête ça doit venir de loin, tes grand-parents tu vas les voir en Algérie ?

  • Mon père et ma mère n’ont pas connu leurs parents en Algérie. On n’a personne là-bas.

  • Tu cherches peut-être à te rattacher à ce pays où tu as tes racines lointaines…

  • Oui, mais comment faire, mes frères et sœurs ils parlent marseillais !

  • Il y a une solution : rencontrer de vieux Marseillais, ils te parleront du Marseille ancien que tes frères et sœurs ne connaissent pas. Je vais te mettre en contact avec quelques personnes.

Et voilà que Momo s’en va à travers Marseille à la rencontre de vieux de Marseille. Des vieux, non, plutôt des anciens, car le prof de Momo, lui a choisit des Marseillais qui malgré leur âge sont plus jeune dans leur tête que bien de ces cacous qui courent les rues de la ville.

Momo commence par Loule de Saint-Loup. À plus de 90 ans il se baigne encore tous les jours à la plage du Prado, le matin, été comme hiver. Il lui parle, avec l’accent, de ses souvenirs d’enfance, de la guerre, de la résistance, de son travail, de l’évolution du quartier. Il le présente même à ses copains de boulles qui lui apprennent à jouer à la pétanque. Momo rentre chez lui, il a toujours l’accent de là-bas, mais ça frétille dans sa tête.

La semaine suivante, c’est Fantine la poissonnière qui le reçoit, elle lui parle de son travail et lui donne rendez-vous le lendemain le matin tôt, en pleine nuit, pour qu’il parte avec son mari Tonin dans la barcasse. Quand Momo débarque au Vieux-Port et qu’il aide Tonin et Fantine à vendre le poisson, il commence à perdre son accent. À Midi, il rentre même à la maison avec un paquet :

- Tiens m’an, tu peux me faire une bouillabaisse ?

  • J’en reviens pas, c’est toi Momo qui réclame une bouillabaisse ?

  • Et oui, c’est moi qui l’ai péché, le poisson !

La troisième semaine, c’est le grand jour, le prof lui a obtenu un rendez, devinez avec qui ? Ce rendez-vous, il l’a obtenu avec Gaudin, le Maire de Marseille ! Momo n’en crois pas ses oreilles, il doit pas se manque. Le prof le rassure, il a fait tant de progrès depuis qu’il a commencé son périple.

Voilà Momo, endimanché qui se présente à la Mairie :

  • Bonjour, m’sieu dam’, j’ai rendez-vous avec Moussier le Maire.

  • Avec monsieur le Maire ??? Tu es sûr ?

  • Un peu que je suis sûr, c’est mon prof qui a pris rendez-vous.

  • Quel est ton nom ?

  • Momo…

  • Momo comment ?

  • Momo tout court, c’est ce nom que le prof a donné.

  • Ah ! voilà, c’est écrit « Momo » Bien, monte au premier et présentes toi à l’appariteur.

  • C’est quoi la pariteur ?

  • Tu verras, c’est le monsieur qui est devant la grande porte.

Voilà notre Momo au premier étage qui se présente à l’appariteur :

  • Ji suis Momo, j’ai rendez-vous avec Moussier le Maire.

  • Avec Monsieur le maire ???

  • OUI, OUI ! Jean-Claude GAUDIN !

  • Je vais voir.

Après un instant, l’appariteur reviens et le fait entrer :

  • Monsieur… Momo !!!

  • Bonjour, comment vas tu. Lui dit le maire avec son imitable accent

  • Très bien, je viens de la part de mon prof principal, et vous ?

  • Quel est ton problème ?

Momo explique son souhait de devenir un vrai Marseillais et la conversation s’engage à bâton rompu et, comme par magie, l’accent du maire emblème de Marseille dans toute la France et même au-delà, par infusion, se transmet à Momo au point que lui-même se rend compte du changement qui vient de se produire et il éclate de rire… Voilà comment Momo est devenu un véritable Marseillais au delà même de toutes ses espérances.

1 Livre de cuisine à l’emblématique couverture jaune qui trône dans toutes les bonnes cuisines Marseillaises : J-B Reboul, La cuisinière provençale édité par Tacussel, réédité et réimprimé régulièrement.